用户名 密码       

OK阅读网
英语阅读的快乐家园
双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
好消息:“每日双语新闻”的移动应用发布啦!超强大!学英语必备利器!
每日双语新闻app:  安卓手机下载  苹果手机下载

首页  |  双语新闻  |  双语读物  |  双语名著

显示方式:标题 | 摘要 第1页  下一页  尾页   共1841页  


【新闻】出大招:英国将投放千万辆电动车 并废除燃气供暖  Britain's energy regulator unveils plan to rip out gas central heating   2020-02-03 14:14
  Plans to put ten million electric vehicles on the road within ten years and rip gas central heating from every home are unveiled on Feb 2.
  根据2月2日公布的一项计划,英国将在十年内投放一千万辆电动汽车,并废除所有家庭用户的燃气集中供暖系统。



【新闻】新型肺炎疫情能有多糟糕?这里是六大关键问题  How Bad Will the Coronavirus Outbreak Get? Here Are 6 Key Factors   2020-02-03 11:31
  As the coronavirus outbreak continues to spread across China, a flurry of early research is drawing a clearer picture of how the pathogen behaves and the key factors that will determine whether it can be contained.
  随着冠状病毒疫情持续在中国各地蔓延,一些早期研究正在更清晰地描绘出病原体的行为方式,及其能否得到控制的关键性决定因素。



【旅游】桥中识巴黎  Knowing Paris by Its Bridges   2020-02-03 09:17
  Sometimes, when sleep eludes me in the dark hour before dawn, I make my way to the Pont de la Tournelle, the 400-foot bridge that links the Île Saint-Louis to Paris’s Left Bank. I plant myself at its midpoint, face west and wait. Before me is the skeletal back of Notre-Dame, shrouded in darkness.
  有时,我在黎明前的黑暗中醒来,不能再入睡时,我会走上都尔奈勒桥,这座122米长的桥把巴黎左岸与圣路易岛连接起来。我站在桥中央,面向西等待着,面前是笼罩在黑暗中的圣母院后部的轮廓。



【新闻】研究发现:远程工作者更快乐、更不会辞职  Remote workers are happier and stay in their jobs longer   2020-02-03 08:29
  Nowadays, to work remotely all you need is a computer and an internet connection. According to a new study, employees who can work from anywhere are generally happier than those who work onsite in an office.
  现如今,要想远程工作,你只需要一台计算机并连上互联网。一项新研究发现,可以在任何地方工作的员工通常比待在办公室工作的员工更快乐。



【新闻】在武汉,那些无法被确诊和得不到治疗的人  Virus Pummels Wuhan, a City Short of Supplies and Overwhelmed   2020-02-03 02:05
  WUHAN, China — Weak with fever, An Jianhua waited in line for seven hours outside the hospital in the cold, hoping to get tested for the new coronavirus, which doctors suspected she had contracted.
  中国武汉——四肢无力、发着烧的安建华(音)冒着寒冷,在医院外面已经排了七个小时的队,希望能进行新型冠状病毒的检测,医生怀疑她感染了这种病毒。



【新闻】英国正式“脱欧”,别急,这只是“脱欧”的真正开始……  British Prime Minister hails 'new dawn' as UK quits the EU   2020-02-01 12:13
  That's because the UK will immediately enter an 11-month period, known as the transition, that will keep the UK bound to the EU's rules.
  这是因为英国将立即进入长达11个月的过渡期,在这期间英国依旧受到欧盟法律的约束。



【新闻】随着肺炎疫情传播,反华情绪也在蔓延  As Coronavirus Spreads, So Does Anti-Chinese Sentiment   2020-02-01 09:42
  In Japan, the hashtag #ChineseDon’tComeToJapan has been trending on Twitter. In Singapore, tens of thousands of residents have signed a petition calling for the government to ban Chinese nationals from entering the country.
  在日本,“#中国人入国禁止”一直是Twitter热门标签。在新加坡,成千上万的居民签署了一份请愿书,呼吁政府禁止中国公民进入新加坡。



【新闻】撤离武汉之后:美国人的隔离生活什么样?  Inside the California Military Base a Coronavirus Evacuee Tried to Flee   2020-02-01 04:24
  LOS ANGELES — This week, a group of strangers came together under a warm Southern California sun. They played ball with their children. They took jogs down tree-lined paths. They watched movies in the afternoon.
  洛杉矶——本周,一群陌生人聚集在温暖的南加州阳光下。他们和自己的子女一起玩球。他们沿着绿树成荫的小路慢跑。下午,他们一起看了电影。



【新闻】在肺炎疫情蔓延时离开中国  Leaving Shanghai as the Coronavirus Extended Its Reach   2020-02-01 03:16
  When I flew to China at the beginning of January to teach a three-week college class, the Wuhan coronavirus was barely on anyone’s radar. By the time I got back to New York last Friday, it was front page news around the world, with more than 800 cases in China and 26 deaths; by Monday, the total was at least 80 deaths.

  今年1月初,我飞到中国,给一个为期三周的大学班授课,当时几乎没人注意到武汉的冠状病毒。上周五我回到纽约时,它已经成了世界各地的头版新闻,中国有800多起病例,26人死亡;截至周一,死亡总人数至少为80人。



【新闻】武汉“封城”控制新型冠状病毒疫情  Wuhan, Center of Coronavirus Outbreak, Is Being Cut Off by Chinese Authorities   2020-01-31 11:24
  BEIJING — Chinese authorities will close off Wuhan — a city of more than 11 million people and the epicenter of a pneumonia-like virus that has already spread halfway around the world — by canceling planes and trains leaving the city, and suspending buses, subways and ferries within it.
  北京—中国当局将武汉“封城”,飞机和火车的离汉通道关闭,全市公交、地铁、轮渡暂停运营。武汉是一个人口1100万的城市,是此次类似肺炎病毒的疫情中心,该病毒已传播半个地球。



【新闻】武汉疫情引发愤怒狂潮,医院资源短缺紧急求援  Coronavirus Anger Boils Over in China and Doctors Plead for Supplies   2020-01-31 02:25
  WUHAN, China — One week into a lockdown, anger and anxiety deepened in China on Thursday as the central province at the center of the coronavirus outbreak endured shortages of hospital beds, medical supplies and doctors.
  中国武汉——周四,封城已一周,这个处于冠状病毒疫情暴发中心的中国中部省份饱受床位、医疗用品和医生短缺之苦,加剧了人们的愤怒和焦虑。



【健康】新型冠状病毒感染的肺炎与流感有何区别?  The novel coronavirus and the flu - the differences and similarities you need to   2020-01-29 11:36
  The novel coronavirus, which originated in the Chinese city of Wuhan and has now spread to 12 countries, has much in common with seasonal flu. They are both viral infections, share similar symptoms and - crucially - can spread from human to human. In the midst of flu season in much of the northern hemisphere, telling the difference between the two will be vital in stopping its spread.
  起源于中国武汉市的新型冠状病毒已扩散至12个国家,与季节性流感有很多相似之处。它们都是病毒感染,有相似的症状,最重要的是,可以在人与人之间传播。北半球大部分地区正处于流感季节,区分两者对于阻止新型冠状病毒的传播至关重要。



【文化】2020年十大美食趋势  Top 10 food trends for 2020   2020-01-29 09:00
  1. blended meat products
  混合肉制品



【文化】这些过年传统美食 让你越吃越好运     2020-01-27 08:30
  Chinese Dumplings — Wealth
  饺子——财富



【健康】多方联动!严防新型冠状病毒感染的肺炎疫情蔓延  Wuhan requisitions 24 general hospitals to treat patients with fever   2020-01-26 13:20
   
  武汉征用24家医院万张床位收治发热病人



【科技】春节家里摆什么,这5种植物旺财又旺运     2020-01-25 09:00
  1. Lucky Bamboo
  富贵竹



【新闻】图集:武汉新型冠状病毒疫情防控保卫战  China’s Battle With a Deadly Coronavirus, in Photos   2020-01-24 10:36
  The spread of a deadly respiratory virus has prompted the authorities to limit travel in cities in central China, including Wuhan, where the disease was first found last month. It has since spread to at least four other countries.
  一种致命的呼吸道病毒的传播促使当局对中国中部数个城市的交通进行限制,包括上个月首次发现该疾病的武汉。自那之后,这种病毒至少传播到了其他四个国家。



【新闻】十二生肖中为何老鼠排第一?  Year of the Rat: Why is the Rat the first of the Chinese zodiac signs?   2020-01-23 10:54
  To those who might not be quite familiar with the zodiac, it is a repeated cycle of 12 years, with each year being represented by an animal. The cycle begins with the Year of the Rat, and goes through Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, ending with the Year of the Pig.
  一些人还不太熟悉生肖,它是一个重复的十二年循环,每一年都有一个动物代表。生肖周期从鼠年开始,之后是牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗,直到猪年结束。



【文化】多数男性认为自己留胡子更帅 女性却不这么看  Beard bravado: 75% of men feel more confident with facial hair   2020-01-23 08:50
  According to a recent survey of 2,000 Americans, the vast majority of men feel better about themselves with some facial hair. Facial hair is so important to modern men that one in five say they would give up sex for a full year if it meant they could grow the “perfect beard.” Moreover, 75% of male respondents say they feel much more confident with some facial hair.
  根据一项对2000名美国人的新调查,绝大多数男性认为自己留胡子更帅。现代男性很看重胡须,五分之一的男性表示,如果能长出“完美胡须”,他们愿意为此放弃一整年的性生活。此外,75%的男性受访者称,留胡子让他们感觉更自信。



【新闻】为什么空气污染如此有害?答案或许与DNA有关  Why Is Air Pollution So Harmful? DNA May Hold the Answer   2020-01-23 06:50
  The threat of air pollution grabs our attention when we see it — for example, the tendrils of smoke of Australian brush fires, now visible from space, or the poisonous soup of smog that descends on cities like New Delhi in the winter.
  我们对可见的空气污染十分关注——例如,现在从太空中可以看到澳大利亚丛林大火的卷须状烟雾,或是冬天降临在新德里等城市的有毒雾霾。




第1页  下一页  尾页   共1841页